1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,469
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,470 --> 00:00:07,299
Here, hit me.
4
00:00:07,300 --> 00:00:10,449
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
5
00:00:10,450 --> 00:00:13,210
and then don’t ever appear before me.
6
00:00:27,880 --> 00:00:29,500
Could it be?
7
00:00:34,820 --> 00:00:37,240
Could it be that, that woman
8
00:00:38,660 --> 00:00:41,919
is also doing that part-timer thing here?
9
00:00:41,920 --> 00:00:46,609
Of course, since she is my wife.
10
00:00:46,610 --> 00:00:48,320
Is that so?
11
00:00:57,590 --> 00:00:59,340
Very well then,
12
00:01:00,460 --> 00:01:01,439
I'll do this too.
13
00:01:01,440 --> 00:01:03,139
[Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers.
Will provide housing; Unlimited Ramen!]
14
00:01:03,140 --> 00:01:05,020
Part-time...
15
00:01:05,320 --> 00:01:06,279
What?
16
00:01:06,280 --> 00:01:06,999
You?
17
00:01:07,000 --> 00:01:08,639
Why would you?
18
00:01:08,640 --> 00:01:10,599
So with this,
19
00:01:10,600 --> 00:01:14,070
Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search
20
00:01:14,700 --> 00:01:16,380
concludes.
21
00:01:19,490 --> 00:01:22,040
Don't call me a part-timer.
22
00:01:22,170 --> 00:01:24,500
Call me intern instead.
23
00:01:25,560 --> 00:01:27,140
Or if you like...
24
00:01:32,510 --> 00:01:35,110
You can call me oppa.
25
00:02:25,470 --> 00:02:26,729
Cha Chi Soo!
26
00:02:26,730 --> 00:02:28,729
Hey, Chi Soo!
27
00:02:28,730 --> 00:02:30,540
Dog Chi Soo!
28
00:02:30,850 --> 00:02:34,149
Why? Why are you doing this?
29
00:02:34,150 --> 00:02:35,379
What do you mean, Yang Eun Bi?
30
00:02:35,380 --> 00:02:36,919
Why would you work part-time?
31
00:02:36,920 --> 00:02:38,839
Why in the world?
32
00:02:38,840 --> 00:02:41,020
I always wanted to try...
33
00:02:41,240 --> 00:02:44,460
working part-time...
34
00:02:44,470 --> 00:02:46,039
as a type of management experience.
35
00:02:46,040 --> 00:02:47,169
You can't do it.
36
00:02:47,170 --> 00:02:49,239
If you want experience,
do it somewhere else.
37
00:02:49,240 --> 00:02:52,239
Anyway, just know
that you can't do that here.
38
00:02:52,240 --> 00:02:52,619
And what right do you have?
39
00:02:52,620 --> 00:02:54,380
[Part-time contract]
And what right do you have?
40
00:02:55,990 --> 00:02:56,529
[Part-time contract]
41
00:02:56,530 --> 00:03:00,469
Now we're both interns.
42
00:03:00,470 --> 00:03:01,930
So...
43
00:03:02,490 --> 00:03:04,079
I'll see you tomorrow,
44
00:03:04,080 --> 00:03:05,610
Buddy.
45
00:03:17,050 --> 00:03:19,070
Why...
46
00:03:19,370 --> 00:03:22,440
are you doing this to me?
47
00:03:23,110 --> 00:03:26,260
What did I do that was so wrong?
48
00:03:26,900 --> 00:03:30,390
Why me?!
49
00:03:32,370 --> 00:03:36,120
At least I've got one great wife.
50
00:03:37,420 --> 00:03:38,900
Right?
51
00:03:52,400 --> 00:03:56,820
Ahjussis! Please have this refreshing drink!
52
00:04:08,110 --> 00:04:10,899
You are working really hard.
53
00:04:10,900 --> 00:04:12,649
Of course I am.
54
00:04:12,650 --> 00:04:15,489
I was relieved because
I heard there would be several men...
55
00:04:15,490 --> 00:04:18,750
but it's several times harder
than other places!
56
00:04:47,310 --> 00:04:50,209
Miss! Here, here, move this pillar.
57
00:04:50,210 --> 00:04:51,359
What?
58
00:04:51,360 --> 00:04:52,889
Yes, yes which pillar?
59
00:04:52,890 --> 00:04:54,749
This one, this one.
60
00:04:54,750 --> 00:04:58,180
It's getting in the way of me working.
61
00:04:58,310 --> 00:05:01,000
He looks pretty normal.
62
00:05:09,360 --> 00:05:12,969
Excuse me. Excuse me!
63
00:05:12,970 --> 00:05:17,279
Sir... you should sleep at home, right?
64
00:05:17,280 --> 00:05:21,130
No, no, no. I can't do that.
65
00:05:22,350 --> 00:05:26,020
I can't leave the site.
66
00:05:27,510 --> 00:05:29,190
But...
67
00:05:29,530 --> 00:05:32,450
Is Park Chi Soo here?
68
00:05:41,240 --> 00:05:44,190
Wow, great job everyone.
69
00:05:49,780 --> 00:05:52,180
Be careful.
70
00:06:14,980 --> 00:06:16,490
Excuse me.
71
00:06:16,960 --> 00:06:19,669
Who is he? The owner?
72
00:06:19,670 --> 00:06:21,769
A part-timer.
73
00:06:21,770 --> 00:06:24,620
Our part-timer...
74
00:06:27,850 --> 00:06:31,090
The sign is going up!
75
00:06:51,010 --> 00:06:53,830
Flower boys, my butt...
76
00:07:16,110 --> 00:07:26,260
[Flower Boys Ramen Shop]
77
00:07:26,520 --> 00:07:32,260
[Episode 7]
[Flower Boys Ramen Shop]
78
00:07:34,560 --> 00:07:37,180
What are you thinking?
79
00:07:38,130 --> 00:07:39,269
Are part-timers weeds?
80
00:07:39,270 --> 00:07:41,299
Why did you just pick them like crazy?
81
00:07:41,300 --> 00:07:44,379
You should have some sort of standards.
82
00:07:44,380 --> 00:07:46,399
Are you going to ruin the shop?
83
00:07:46,400 --> 00:07:49,810
Why did you pick Cha Chi Soo?
84
00:07:53,880 --> 00:07:55,430
No way...
85
00:07:56,530 --> 00:07:58,870
Seriously?
86
00:08:01,900 --> 00:08:03,259
Did you see him at the construction site?
87
00:08:03,260 --> 00:08:05,819
He was showing off,
ordering people like he was the owner.
88
00:08:05,820 --> 00:08:07,789
How can a kid like him work part-time?
89
00:08:07,790 --> 00:08:11,130
Are you trying to ruin the whole shop?
90
00:08:11,520 --> 00:08:13,730
Are you listening to me?
91
00:08:14,130 --> 00:08:15,540
Ah.
92
00:08:19,070 --> 00:08:21,229
So this is nagging.
93
00:08:21,230 --> 00:08:23,290
You're definitely my wife.
94
00:08:23,980 --> 00:08:27,380
Cancel Cha Chi Soo's part-time employment.
95
00:08:28,530 --> 00:08:29,679
And what's the reason?
96
00:08:29,680 --> 00:08:31,659
Are you really a pillar?
97
00:08:31,660 --> 00:08:33,769
I'll passionately list the reasons...
98
00:08:33,770 --> 00:08:37,300
Those are reasons
I should consider as the owner.
99
00:08:37,301 --> 00:08:39,350
Your reason.
100
00:08:39,470 --> 00:08:43,090
Your real reason why
you can't work with Park Chi Soo...
101
00:08:46,170 --> 00:08:47,790
That's...
102
00:08:50,280 --> 00:08:53,219
I don't like Park Chi Soo.
103
00:08:53,220 --> 00:08:56,179
It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo!
104
00:08:56,180 --> 00:09:00,039
So I... and Cha Chi Soo...
105
00:09:00,140 --> 00:09:02,389
I don't want to, I don't want to!
106
00:09:02,390 --> 00:09:05,059
Why do I have to share the same room
with Woo Hyun Woo?
107
00:09:05,060 --> 00:09:08,439
Is there a special reason
why brothers share the same room?
108
00:09:08,440 --> 00:09:11,520
Why are we brothers?
109
00:09:11,680 --> 00:09:14,429
I was hoping I wouldn't hear
that sibling nonsense.
110
00:09:14,430 --> 00:09:15,839
Anyway Hyungnim...
111
00:09:15,840 --> 00:09:21,070
I'll just use Chul Dong ahjussi's room
by myself.
112
00:09:21,250 --> 00:09:24,200
Okay. Then we have no choice.
113
00:09:24,230 --> 00:09:25,980
But for me...
114
00:09:26,750 --> 00:09:29,610
to move in my wife's room.
115
00:09:31,260 --> 00:09:33,019
Just share!
You guys are in the same class!
116
00:09:33,020 --> 00:09:36,650
So what? We're in the same class
but we're not close!
117
00:09:37,100 --> 00:09:42,907
Being with that, that, that...
That kid is freaking awkward!
118
00:09:44,140 --> 00:09:48,510
Hyungnim! Change my room!
119
00:09:49,090 --> 00:09:52,159
Change Cha Chi Soo!
120
00:09:52,160 --> 00:09:53,670
Stop!
121
00:09:53,880 --> 00:09:55,490
Stop!
122
00:10:30,350 --> 00:10:32,400
You'll catch a cold.
123
00:10:49,940 --> 00:10:53,469
Hey! Why did Cha Chi Soo come here?
124
00:10:53,470 --> 00:10:56,870
Class President!
You know something, right?
125
00:10:59,353 --> 00:11:01,150
I said you'll catch a cold.
126
00:11:03,870 --> 00:11:05,479
Part-time?
127
00:11:05,480 --> 00:11:08,149
How can you do something like that?
128
00:11:08,150 --> 00:11:11,819
If I'm going to get Cha Sung,
I need management experience anyway.
129
00:11:11,820 --> 00:11:13,579
Take care of it this way.
130
00:11:13,580 --> 00:11:16,159
I can't do stuff like an MBA.
131
00:11:16,160 --> 00:11:18,010
Cha Chi Soo...
132
00:11:18,300 --> 00:11:21,710
Are you doing this because of that teacher?
133
00:11:23,140 --> 00:11:28,460
Didn't you go to Min Dung San
because of her too?
134
00:11:29,220 --> 00:11:33,300
Why do you keep doing that to that teacher?
135
00:11:33,850 --> 00:11:37,860
You said you're okay here now.
136
00:11:38,490 --> 00:11:42,109
Now my eyes hurt instead of there.
137
00:11:42,110 --> 00:11:45,900
Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt?
138
00:11:47,510 --> 00:11:50,629
Well... it's just something!
139
00:11:50,630 --> 00:11:53,820
Don't ask!
You know I hate questions!
140
00:11:54,600 --> 00:11:56,830
Hey, hey, hey!
141
00:12:02,960 --> 00:12:04,619
Did you look into it?
142
00:12:04,620 --> 00:12:05,649
Yes.
143
00:12:05,650 --> 00:12:08,799
When the shop opens tomorrow,
144
00:12:08,800 --> 00:12:10,709
Chi Soo will be entering
a 4,400 won per hour,
145
00:12:10,710 --> 00:12:12,779
no insurance,
146
00:12:12,780 --> 00:12:16,309
temporary part-time position.
147
00:12:16,310 --> 00:12:19,629
Although the contract benefits
148
00:12:19,630 --> 00:12:21,999
or overtime terms have not been confirmed,
149
00:12:22,000 --> 00:12:25,899
seeing as how the pay is only slightly
above minimum wage,
150
00:12:25,900 --> 00:12:28,370
it is best to assume...
151
00:12:28,440 --> 00:12:31,399
that the general work conditions
are intense.
152
00:12:31,400 --> 00:12:35,840
I have prepared security
in case of any unforeseen accidents.
153
00:12:36,520 --> 00:12:38,219
Good job.
154
00:12:38,220 --> 00:12:39,860
But then...
155
00:12:41,700 --> 00:12:45,369
He said this is okay,
156
00:12:45,370 --> 00:12:48,349
but what's wrong with his eyes?
157
00:12:48,350 --> 00:12:54,280
Could it be because he lost face
in front of that teacher?
158
00:12:55,620 --> 00:12:58,149
But, Sir, there's one strange thing.
159
00:12:58,150 --> 00:12:59,199
Strange thing?
160
00:12:59,200 --> 00:13:00,969
- That ramen shop is...
- Yes?!
161
00:13:00,970 --> 00:13:06,240
Is the shop across our building
that Cha Sung attempted to buy out.
162
00:13:07,350 --> 00:13:08,399
Really?
163
00:13:08,400 --> 00:13:11,700
Teacher Yang is the
snack shop owner's daughter.
164
00:13:15,450 --> 00:13:17,350
What should I do?
165
00:13:18,780 --> 00:13:22,680
That shop is going to be ours eventually
anyway...
166
00:13:22,850 --> 00:13:25,590
so let Chi Soo do...
167
00:13:26,530 --> 00:13:32,530
whatever he wants
so that he can get back the face...
168
00:13:32,750 --> 00:13:36,190
he lost to that teacher.
169
00:13:40,600 --> 00:13:42,340
Strike!
170
00:13:44,560 --> 00:13:46,270
Strike!
171
00:13:49,630 --> 00:13:50,842
You're back again?
172
00:13:50,943 --> 00:13:52,443
Strike!
173
00:13:54,670 --> 00:13:57,290
Don't come near me, Cha Chi Soo.
174
00:13:57,460 --> 00:14:00,360
You're really petty.
175
00:14:00,550 --> 00:14:03,280
Must you go to this extent?
176
00:14:03,780 --> 00:14:05,729
Intern, this is a misunderstanding...
177
00:14:05,730 --> 00:14:07,580
This, Kim Ba Wool...
178
00:14:08,180 --> 00:14:11,150
Here. Hit me.
179
00:14:11,270 --> 00:14:14,429
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
180
00:14:14,430 --> 00:14:17,250
And then don’t ever appear before me.
181
00:14:43,730 --> 00:14:45,250
Fine.
182
00:14:48,260 --> 00:14:50,950
Let's take this as far as it goes.
183
00:14:52,680 --> 00:14:54,480
Yang Eun Bi.
184
00:15:14,260 --> 00:15:18,390
[Flower Boys Ramen Shop]
185
00:15:21,100 --> 00:15:22,830
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
186
00:15:26,540 --> 00:15:28,770
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
187
00:15:35,460 --> 00:15:37,710
Everyone's here early!
188
00:15:40,310 --> 00:15:42,550
Wow.
189
00:15:43,290 --> 00:15:45,430
You do know something.
190
00:15:48,820 --> 00:15:52,550
That's why I knew I should...
191
00:15:59,770 --> 00:16:03,600
[Under Construction - Do Not Enter]
192
00:16:04,840 --> 00:16:07,609
Now... shall we start?
193
00:16:07,610 --> 00:16:09,179
[Closed]
194
00:16:09,180 --> 00:16:15,320
[Open]
195
00:16:16,700 --> 00:16:20,600
Welcome!
We're the Flower Boys Ramen Shop!
196
00:16:26,920 --> 00:16:30,489
Would you like premade or handmade noodles?
197
00:16:30,490 --> 00:16:32,319
Whatever you like.
198
00:16:32,320 --> 00:16:34,589
Handmade is fine too.
199
00:16:34,590 --> 00:16:36,400
Yes, thank you.
200
00:16:44,530 --> 00:16:46,819
Sweatpants every day?
201
00:16:46,820 --> 00:16:48,949
We're going to a shop opening.
202
00:16:48,950 --> 00:16:51,179
Hey, I changed from blue to white!
203
00:16:51,180 --> 00:16:54,370
Then wear this properly!
204
00:16:54,570 --> 00:16:55,819
I'm in a hurry.
205
00:16:55,820 --> 00:16:57,229
Wear it properly and hurry up.
206
00:16:57,230 --> 00:17:00,229
We won't be waiting in line
because we're late so don't worry.
207
00:17:00,230 --> 00:17:03,359
Chul Dong hyungnim barely covered
gas fees through his regulars.
208
00:17:03,360 --> 00:17:06,389
He's not even there anymore,
how will they have any business?
209
00:17:06,390 --> 00:17:08,199
Figures.
210
00:17:08,200 --> 00:17:12,989
But Sunbae said the new owner
just lies down whenever.
211
00:17:12,990 --> 00:17:14,439
Why?
212
00:17:14,440 --> 00:17:16,249
Is he sick somewhere?
213
00:17:16,250 --> 00:17:17,839
No.
214
00:17:17,840 --> 00:17:21,840
He just finds it troublesome
to even breathe.
215
00:17:25,750 --> 00:17:28,569
Sunbae just has terrible luck with men.
216
00:17:28,570 --> 00:17:29,899
She got dumped by an army dude,
217
00:17:29,900 --> 00:17:31,200
she made a mistake
and messed with Hwanung,
218
00:17:31,201 --> 00:17:34,400
and now she has to go around
babysitting a sloth.
219
00:17:46,740 --> 00:17:49,020
Yes, Honey.
220
00:17:50,040 --> 00:17:52,419
Have you eaten?
221
00:17:52,420 --> 00:17:54,679
Ah... yes.
222
00:17:54,680 --> 00:17:57,899
I thought I would just eat a simple salad...
223
00:17:57,900 --> 00:17:59,879
I'm dressed.
224
00:17:59,880 --> 00:18:03,120
Are you crazy? Seriously?
225
00:18:04,370 --> 00:18:06,549
- Enjoy!
- Welcome.
226
00:18:06,550 --> 00:18:08,570
Enjoy.
227
00:18:13,100 --> 00:18:15,540
Thank you.
228
00:18:26,320 --> 00:18:27,859
Coach.
229
00:18:27,860 --> 00:18:31,450
We didn't come to the wrong place, right?
230
00:18:32,510 --> 00:18:35,300
Oh, women...
231
00:18:40,350 --> 00:18:42,039
- Hey.
- What?
232
00:18:42,040 --> 00:18:44,990
What is Cha Chi Soo doing over there?
233
00:18:52,760 --> 00:18:54,600
Eat a lot!
234
00:18:55,310 --> 00:18:57,980
Your beauty mark is pretty.
235
00:18:58,780 --> 00:19:01,480
Your hair is so pretty.
236
00:19:01,630 --> 00:19:04,810
Your one-piece is so pretty.
237
00:19:08,750 --> 00:19:10,239
Enjoy!
238
00:19:10,240 --> 00:19:13,739
Why did Cha Chi Soo think to go there?
239
00:19:13,740 --> 00:19:15,709
Isn't it so obvious?
240
00:19:15,710 --> 00:19:19,240
Of course he came
to get revenge for getting hit!
241
00:19:19,630 --> 00:19:21,450
Revenge?
242
00:19:23,970 --> 00:19:27,010
Revenge...
243
00:19:34,500 --> 00:19:36,639
You look pretty today.
244
00:19:36,640 --> 00:19:39,529
What's up, Cha Chi Soo. Move.
245
00:19:39,530 --> 00:19:43,590
Yang Eun Bi. You dare to hit me
and hide here?
246
00:19:44,560 --> 00:19:46,149
Fine.
247
00:19:46,150 --> 00:19:47,809
I'll give you as much as you want...
248
00:19:47,810 --> 00:19:50,959
so crawl back into your position
as an intern.
249
00:19:50,960 --> 00:19:53,460
What a joke.
250
00:19:54,780 --> 00:19:55,999
How much will it take?
251
00:19:56,100 --> 00:19:57,309
How much will it take?
252
00:19:57,310 --> 00:19:59,990
So corny!
253
00:20:00,860 --> 00:20:03,420
How old is that drama?
254
00:20:04,380 --> 00:20:06,409
- Shall we go again?
- Cut!
255
00:20:06,410 --> 00:20:08,809
Oh, geez! What a generation gap.
256
00:20:08,810 --> 00:20:10,429
Then what, what, what, what, what?
257
00:20:10,430 --> 00:20:12,770
What do you have?
258
00:20:13,070 --> 00:20:17,169
He's still a chaebol of a food corporation.
259
00:20:17,170 --> 00:20:21,880
He's going to approach her
very carefully and with class.
260
00:20:31,080 --> 00:20:33,580
You look pretty today.
261
00:20:35,810 --> 00:20:38,009
Cha Chi Soo, what's up with you?
262
00:20:38,010 --> 00:20:41,119
Did you play sports in a night club?
263
00:20:41,120 --> 00:20:42,679
You're not going to work?
264
00:20:42,680 --> 00:20:44,269
I should.
265
00:20:44,270 --> 00:20:47,249
Starting today, I'm taking over this shop.
266
00:20:47,250 --> 00:20:50,229
So carry more.
267
00:20:50,230 --> 00:20:52,149
Is this even enough?
268
00:20:52,150 --> 00:20:55,139
Your arms should carry 100kg at a time.
269
00:20:55,140 --> 00:20:58,440
Really? You really...
270
00:21:02,320 --> 00:21:06,379
This arm isn't the type of arm
that you think it is.
271
00:21:06,380 --> 00:21:10,999
An artisan hit it one slap by one slap,
to harden her pain resistance.
272
00:21:11,000 --> 00:21:14,749
This arm is Choi Hong Man
and Jang Mi Ran to me!
273
00:21:14,750 --> 00:21:17,530
Let go, you punk!
274
00:21:27,910 --> 00:21:31,570
Since when did you have such a temper?
275
00:21:31,810 --> 00:21:33,909
Since I was born, why?
276
00:21:33,910 --> 00:21:36,679
My father said I didn't cry when I was born.
277
00:21:36,680 --> 00:21:40,240
I just had a temper! A temper!
278
00:21:40,430 --> 00:21:43,490
Really? Why do you keep hitting me?
279
00:21:44,520 --> 00:21:46,309
Get your phone.
280
00:21:46,310 --> 00:21:49,660
Your awesome honey sent you a text.
281
00:21:54,520 --> 00:21:55,820
[Open]
282
00:22:11,390 --> 00:22:13,729
What are you scheming now?
283
00:22:13,730 --> 00:22:16,020
I just want to look.
284
00:22:17,770 --> 00:22:20,850
To see what you're like in real life.
285
00:22:21,530 --> 00:22:22,749
Why?
286
00:22:22,750 --> 00:22:26,410
Are you thinking about which part
you should focus your attack on?
287
00:22:26,730 --> 00:22:29,920
Or are you going to throw me
in a burlap sack?
288
00:22:31,010 --> 00:22:32,409
You really think that?
289
00:22:32,410 --> 00:22:34,319
Oh, am I wrong?
290
00:22:34,320 --> 00:22:39,430
Or are you going to give me a couple more
of those pretty beauty marks?
291
00:22:40,860 --> 00:22:44,230
Is that as far as your imagination goes?
292
00:22:44,370 --> 00:22:46,429
That's not it.
293
00:22:46,430 --> 00:22:47,949
If I'm going to do it,
294
00:22:47,950 --> 00:22:52,199
I'm going to make you turn this yellow...
295
00:22:52,200 --> 00:22:56,480
and call me oppa again.
296
00:22:58,640 --> 00:23:01,069
Oppa, some more radish please!
297
00:23:01,070 --> 00:23:03,109
Here, here!
298
00:23:03,110 --> 00:23:04,989
- Here!
- Oppa!
299
00:23:04,990 --> 00:23:06,149
Oppa!
300
00:23:06,150 --> 00:23:10,590
- So loud!
- Oppa! Here!
301
00:23:12,210 --> 00:23:15,810
- You're so good-looking!
- Oppa!
302
00:23:17,140 --> 00:23:19,410
Some more radish kimchi please.
303
00:23:23,850 --> 00:23:26,810
Hey. Where's Cha?
304
00:23:27,180 --> 00:23:29,199
Isn't that Cha over there?
305
00:23:29,200 --> 00:23:31,390
That's Cha?
306
00:23:33,600 --> 00:23:35,279
Thank you!
307
00:23:35,280 --> 00:23:37,980
Some more radish please, Oppa.
308
00:23:39,720 --> 00:23:40,909
Thank you!
309
00:23:40,910 --> 00:23:44,450
Oppa, one more radish please.
310
00:23:45,140 --> 00:23:47,320
Thank you!
311
00:23:48,340 --> 00:23:50,300
Radish oppa!
312
00:23:53,790 --> 00:23:55,459
Give a lot at once!
313
00:23:55,460 --> 00:23:58,480
Don't make me have to walk over again!
314
00:24:02,150 --> 00:24:04,400
Who am I?
315
00:24:04,990 --> 00:24:07,450
And where is this place?
316
00:24:10,370 --> 00:24:13,470
From far away, someone...
317
00:24:15,680 --> 00:24:17,730
is calling me.
318
00:24:18,240 --> 00:24:19,919
Oppa, more radish please!
319
00:24:19,920 --> 00:24:23,080
Where's radish oppa?
320
00:24:33,030 --> 00:24:37,939
Chi Soo's radish incident has spread widely
among the business world.
321
00:24:37,940 --> 00:24:42,639
Our PR team barely managed
to stop an article...
322
00:24:42,640 --> 00:24:46,379
that was planned to be released
by our competitor, CK Group.
323
00:24:46,380 --> 00:24:49,240
What was the article about?
324
00:24:50,640 --> 00:24:54,740
Cha Sung Group's Crown Prince's
True Identity Revealed.
325
00:24:54,880 --> 00:24:56,619
Not *Hwanung
(*a god),
326
00:24:56,620 --> 00:24:58,650
He's *Dangun
(*human founder of Korea).
327
00:24:59,220 --> 00:25:00,399
Dangun?
328
00:25:00,400 --> 00:25:04,570
An abbreviation for *danmooji **gun.
(*radish, **man)
329
00:25:08,670 --> 00:25:12,820
Why did Cha Chi Soo even go there?
330
00:25:13,090 --> 00:25:15,029
The bodyguard team has been watching...
331
00:25:15,030 --> 00:25:17,979
but they say they haven't seen
anything special.
332
00:25:17,980 --> 00:25:20,040
Hey, Cha!
333
00:25:21,990 --> 00:25:25,129
We're going to Hee Gon's concert today.
334
00:25:25,130 --> 00:25:26,379
You're coming, right?
335
00:25:26,380 --> 00:25:27,239
I can't.
336
00:25:27,240 --> 00:25:28,829
Why, it's my first concert?
337
00:25:28,830 --> 00:25:31,119
Hey! What's wrong with you all?
338
00:25:31,120 --> 00:25:34,179
- Our Cha is so busy.
- Oh, right.
339
00:25:34,180 --> 00:25:37,170
Our Dangun needs to go to work.
340
00:25:37,520 --> 00:25:38,929
May you
341
00:25:38,930 --> 00:25:39,829
spread the
342
00:25:39,830 --> 00:25:42,269
word of radish!
343
00:25:42,270 --> 00:25:44,560
Those guys!
344
00:25:46,670 --> 00:25:49,389
Are you okay? Dangun?
345
00:25:49,390 --> 00:25:51,900
Woo Hyun Woo, you too?
346
00:25:52,760 --> 00:25:55,570
Why don't you be honest with the teacher?
347
00:25:55,590 --> 00:25:56,589
About what?
348
00:25:56,590 --> 00:26:00,219
You went there
because you wanted to see her.
349
00:26:00,220 --> 00:26:01,499
Hey!
350
00:26:01,500 --> 00:26:05,069
They say you should clear things up
even if your finger gets sprained.
351
00:26:05,070 --> 00:26:06,579
I didn't go because I wanted to see her.
352
00:26:06,580 --> 00:26:09,980
I went because I can't not see her!
353
00:26:17,850 --> 00:26:19,069
Because I'm sick.
354
00:26:19,070 --> 00:26:21,029
That's the same thing.
355
00:26:21,030 --> 00:26:23,420
How is that the same thing?
356
00:26:25,830 --> 00:26:27,389
Woo Hyun Woo.
357
00:26:27,390 --> 00:26:31,080
I think you think I fell for that woman
at first sight...
358
00:26:31,370 --> 00:26:34,009
but this is just treatment.
359
00:26:34,010 --> 00:26:37,560
I saw something...
360
00:26:37,630 --> 00:26:42,319
so traumatizing, that I got shocked.
361
00:26:42,320 --> 00:26:44,020
Trauma?
362
00:26:44,510 --> 00:26:46,209
Shock?
363
00:26:46,210 --> 00:26:49,799
Curly hair, body odor,
sweatpants, glasses...
364
00:26:49,800 --> 00:26:54,120
You know I don't treat women
with these things as women.
365
00:26:54,170 --> 00:26:56,300
And I...
366
00:27:00,950 --> 00:27:03,509
Saw a woman with Hwang Bi Hong hair...
(Korean title of Once Upon a Time in China)
367
00:27:03,510 --> 00:27:08,430
and jumping around
while smelling like sweat.
368
00:27:09,680 --> 00:27:13,150
How shocking could that have been?
369
00:27:13,610 --> 00:27:15,659
If I want to get over the shock,
370
00:27:15,660 --> 00:27:19,270
I have to keep seeing her constantly.
371
00:27:19,840 --> 00:27:23,939
This is treatment, okay?
372
00:27:23,940 --> 00:27:26,010
I don't think so.
373
00:27:32,550 --> 00:27:33,519
What?
374
00:27:33,520 --> 00:27:36,730
Go ahead.
I'll go a little later.
375
00:27:48,460 --> 00:27:53,199
My father's debt totals
270 million won so rounding up...
376
00:27:53,200 --> 00:27:56,370
- Give me 300 million.
- Where's your dad now?
377
00:27:58,060 --> 00:28:00,480
I haven't seen him for over a year.
378
00:28:18,530 --> 00:28:20,410
Hey, you.
379
00:28:21,120 --> 00:28:23,110
Everyone, come out.
380
00:28:23,250 --> 00:28:25,229
I know President Cha put you up to this.
381
00:28:25,230 --> 00:28:27,830
Hurry up and come out, I'm busy.
382
00:28:35,160 --> 00:28:37,079
In addition to watching me,
383
00:28:37,080 --> 00:28:40,860
starting today, watch this store too.
384
00:28:42,120 --> 00:28:45,069
If there are guys in black suits with
dirty expressions hanging around...
385
00:28:45,070 --> 00:28:48,720
while bothering someone or looking like
they're trying to get money,
386
00:28:49,230 --> 00:28:50,919
beat them half to death.
387
00:28:50,920 --> 00:28:52,580
Got it?
388
00:28:53,180 --> 00:28:55,279
Why no answer, do you wanted to get fired?
389
00:28:55,280 --> 00:28:57,240
Yes, Sir.
390
00:28:58,170 --> 00:28:59,399
Jang Gu hyung.
391
00:28:59,400 --> 00:29:02,959
Now we seem like a real gang
instead of just thugs.
392
00:29:02,960 --> 00:29:04,189
Be quiet!
393
00:29:04,190 --> 00:29:05,649
It's the Flower Boys Ramen Shop.
394
00:29:05,650 --> 00:29:06,989
If we don't want to bring down hyungnim,
395
00:29:06,990 --> 00:29:09,049
we need to dress up at least this much.
396
00:29:09,050 --> 00:29:10,159
- Right?
- That's right.
397
00:29:10,160 --> 00:29:13,120
- That's right.
- Obviously.
398
00:29:15,830 --> 00:29:18,030
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
399
00:29:19,030 --> 00:29:21,629
Hi, Ba Wool's friends!
400
00:29:21,630 --> 00:29:23,579
- Hello!
- Hello.
401
00:29:23,580 --> 00:29:25,569
Are you going to see Hyungnim?
402
00:29:25,570 --> 00:29:27,960
No, to see Chi Soo.
403
00:29:27,961 --> 00:29:29,799
I'm going to see Ba Wool later.
404
00:29:29,800 --> 00:29:32,239
- I see.
- I see.
405
00:29:32,240 --> 00:29:34,789
You're as cool as I've heard.
406
00:29:34,790 --> 00:29:36,640
Thanks.
407
00:29:37,070 --> 00:29:39,630
- Goodbye.
- Goodbye.
408
00:29:40,880 --> 00:29:42,910
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
409
00:29:43,220 --> 00:29:45,009
Sister-in-law, are you okay?
410
00:29:45,010 --> 00:29:47,479
It's okay, sorry for scaring you.
411
00:29:47,480 --> 00:29:50,189
- We'll hold you up.
- We'll hold you up.
412
00:29:50,190 --> 00:29:52,560
- Thanks.
- Be careful.
413
00:30:14,790 --> 00:30:17,650
It's chicken curry ramen.
414
00:30:18,110 --> 00:30:21,619
Wow! Oh, yeah!
415
00:30:21,620 --> 00:30:26,430
Park Chi Soo, you want a bowl too?
416
00:30:35,100 --> 00:30:37,750
Childish...
417
00:30:39,280 --> 00:30:42,530
but strangely addicting.
418
00:30:58,020 --> 00:31:00,810
It's time to take my medicine.
419
00:31:33,980 --> 00:31:38,160
My wife really is sexiest
when she's showing off her strength.
420
00:31:49,760 --> 00:31:52,659
Did you come to get something?
421
00:31:52,660 --> 00:31:54,330
Yeah.
422
00:31:54,940 --> 00:31:56,370
You.
423
00:32:02,630 --> 00:32:04,620
Can you taste it for me?
424
00:32:13,430 --> 00:32:15,400
It's sweet.
425
00:32:15,520 --> 00:32:17,139
The taste of the broth is intense.
426
00:32:17,140 --> 00:32:17,949
Yep.
427
00:32:17,950 --> 00:32:20,899
I made the broth by grinding up
chicken and pine mushrooms.
428
00:32:20,900 --> 00:32:25,119
Then I mixed in soybean paste
with scallions and peppers.
429
00:32:25,120 --> 00:32:28,260
I'm thinking about putting it out
on the menu today.
430
00:32:28,980 --> 00:32:30,500
Call.
431
00:32:51,590 --> 00:32:53,540
Sexy?
432
00:33:04,120 --> 00:33:05,950
Really...
433
00:33:08,750 --> 00:33:13,530
Tie it tightly.
You have to wrap it at least three times.
434
00:33:14,940 --> 00:33:16,359
Cha Chi Soo!
435
00:33:16,360 --> 00:33:18,590
Why did you come in here?
436
00:33:22,770 --> 00:33:24,720
What?
437
00:33:30,090 --> 00:33:35,250
You look so childish and obvious.
438
00:33:36,790 --> 00:33:38,850
But why...
439
00:33:42,700 --> 00:33:47,330
why do you keep...
440
00:33:48,320 --> 00:33:50,210
sparkling...?
441
00:33:50,650 --> 00:33:52,520
Sparkling...
442
00:33:57,790 --> 00:33:59,840
Noona!
443
00:34:01,440 --> 00:34:03,089
Cha Chi Soo, you punk!
444
00:34:03,090 --> 00:34:05,669
Now you're yanking her by her hair?
445
00:34:05,670 --> 00:34:07,090
Huh?!
446
00:34:10,030 --> 00:34:13,149
- I'll help her!
- Oh, are you all right?
447
00:34:13,150 --> 00:34:14,879
Hey! It's heavy.
448
00:34:14,880 --> 00:34:16,549
- What?
- Watch where you're going.
449
00:34:16,550 --> 00:34:17,769
Let go! I'll hold your bag.
450
00:34:17,770 --> 00:34:18,959
What are you doing?
451
00:34:18,960 --> 00:34:20,830
Be careful!
452
00:34:21,420 --> 00:34:23,209
Please be careful.
453
00:34:23,210 --> 00:34:24,589
What are you doing?
454
00:34:24,590 --> 00:34:26,610
Watch where you're going!
455
00:34:27,070 --> 00:34:27,999
Careful!
456
00:34:28,000 --> 00:34:29,580
What the...?
457
00:34:31,520 --> 00:34:35,120
What were you going to do
with Noona's hair?
458
00:34:35,730 --> 00:34:38,700
Going to do?
459
00:34:39,230 --> 00:34:40,639
Cha Chi Soo.
460
00:34:40,640 --> 00:34:43,619
Did you think we'd be scared
because you're here for revenge?
461
00:34:43,620 --> 00:34:46,229
If you touch a single vessel on her arm,
462
00:34:46,230 --> 00:34:49,110
I'll grind you up!
463
00:34:50,780 --> 00:34:52,510
Revenge?
464
00:34:58,480 --> 00:35:00,310
Is that it?
465
00:35:00,340 --> 00:35:02,110
Cha Chi Soo...
466
00:35:04,940 --> 00:35:07,210
Is that really why...
467
00:35:07,520 --> 00:35:09,300
you came here?
468
00:35:15,400 --> 00:35:17,170
That's not it...
469
00:35:25,050 --> 00:35:26,880
What do you think?
470
00:35:28,210 --> 00:35:29,930
Yang Eun Bi?
471
00:35:32,850 --> 00:35:35,060
Is that what you think too?
472
00:35:37,690 --> 00:35:40,510
Hyungnim! Ba Wool hyungnim!
473
00:35:41,670 --> 00:35:42,759
- Hyungnim.
- What's this?
474
00:35:42,760 --> 00:35:43,669
What is this?
475
00:35:43,670 --> 00:35:45,319
Ba Wool.
476
00:35:45,320 --> 00:35:47,279
Yoon So Yi, are you okay?
477
00:35:47,280 --> 00:35:49,320
Are you hurt?
478
00:35:49,590 --> 00:35:52,599
I'm okay, but your friends...
479
00:35:52,600 --> 00:35:53,889
Who are you?
480
00:35:53,890 --> 00:35:56,550
Which group are you with?
481
00:36:04,170 --> 00:36:06,059
We took care of them like you said, but...
482
00:36:06,060 --> 00:36:07,849
It was easier to subdue them
than we expected.
483
00:36:07,850 --> 00:36:11,630
And they were saying strange things
about the bible...
484
00:36:12,440 --> 00:36:15,260
I got it, just go.
485
00:36:18,110 --> 00:36:20,620
Take Yoon So Yi safely home.
486
00:36:21,080 --> 00:36:23,380
Ba Wool!
487
00:36:35,720 --> 00:36:38,430
There's a misunderstanding,
488
00:36:38,500 --> 00:36:39,409
Kim Ba Wool.
489
00:36:39,410 --> 00:36:41,000
Misunderstanding...
490
00:36:41,460 --> 00:36:43,140
Misunderstanding?
491
00:36:43,290 --> 00:36:44,499
Misunderstanding?!
492
00:36:44,500 --> 00:36:46,239
You told me to see Yoon So Yi!
493
00:36:46,240 --> 00:36:48,559
You said it would be a fair open bid...
494
00:36:48,560 --> 00:36:50,469
and you acted like
you were so cool and awesome.
495
00:36:50,470 --> 00:36:53,019
But now you use this shady technique,
you sleazy jerk!?
496
00:36:53,020 --> 00:36:55,310
That's not it, I...
497
00:36:55,930 --> 00:36:58,689
Where's your dad now?
498
00:36:58,690 --> 00:37:01,740
I haven't seen him for over a year.
499
00:37:10,080 --> 00:37:11,449
What's that?
500
00:37:11,450 --> 00:37:16,380
Hurry up and pay back
your dad's debts with this.
501
00:37:17,300 --> 00:37:20,140
Why are you suddenly doing this?
502
00:37:22,830 --> 00:37:25,809
Hurry up and take it,
I feel like my head's going to explode.
503
00:37:25,810 --> 00:37:28,880
Cha Chi Soo, that...
504
00:37:29,500 --> 00:37:31,630
I'm about to get angry!
505
00:37:31,950 --> 00:37:33,440
Why?
506
00:37:33,770 --> 00:37:37,240
I said I'll pay back the debts,
why are you getting mad?
507
00:37:39,630 --> 00:37:43,190
Why do you all get so mad
no matter what I do?
508
00:37:43,191 --> 00:37:46,480
What the heck do I need to do?
509
00:37:51,570 --> 00:37:54,060
The reason we get mad...
510
00:37:57,560 --> 00:38:02,330
Do you know what you have to do
to get one of these?
511
00:38:03,040 --> 00:38:05,229
A minimum salary of 40 million won,
512
00:38:05,230 --> 00:38:07,289
a permanent career,
513
00:38:07,290 --> 00:38:09,919
and you have to have worked
more than three years too.
514
00:38:09,920 --> 00:38:12,479
There's no one here
who fits those qualifications.
515
00:38:12,480 --> 00:38:16,309
A runaway,
a kid running from debt collectors,
516
00:38:16,310 --> 00:38:19,350
a jobless woman in her twenties
who got fired as an intern...
517
00:38:19,910 --> 00:38:22,910
For us, this is our only workplace.
518
00:38:23,090 --> 00:38:26,670
The only place
where we can get recognized and paid.
519
00:38:27,410 --> 00:38:30,850
If you want to play around with something
like this, you should go to your playground.
520
00:38:31,320 --> 00:38:34,370
A child in an adult's workplace is...
521
00:38:35,160 --> 00:38:37,030
a burden.
522
00:39:01,620 --> 00:39:03,330
I see.
523
00:39:07,250 --> 00:39:10,280
Now I see what I should do.
524
00:39:13,420 --> 00:39:15,310
I'll leave.
525
00:39:26,680 --> 00:39:28,330
Eun Bi.
526
00:39:28,710 --> 00:39:30,820
Jae Ho...
527
00:39:38,310 --> 00:39:40,220
Hey, Yang Eun Bi!
528
00:39:41,010 --> 00:39:42,869
This is why I don't like you,
I really don't!
529
00:39:42,870 --> 00:39:44,749
I'm not the kind of woman you think I am.
530
00:39:44,750 --> 00:39:48,000
Honestly, there's a man I've been seeing.
531
00:39:52,510 --> 00:39:54,240
Hello.
532
00:39:54,290 --> 00:39:57,740
You're Eun Bi's boyfriend, right?
533
00:40:04,450 --> 00:40:06,089
You must be working here with her.
534
00:40:06,090 --> 00:40:07,610
No.
535
00:40:07,820 --> 00:40:09,910
It just ended.
536
00:40:10,140 --> 00:40:11,970
Work...
537
00:40:13,200 --> 00:40:15,050
and that woman.
538
00:40:15,200 --> 00:40:16,650
What?
539
00:40:19,960 --> 00:40:21,780
That woman...
540
00:40:21,950 --> 00:40:23,539
The water balloons were...
541
00:40:23,540 --> 00:40:26,690
Honey!
542
00:40:26,960 --> 00:40:28,439
Yes.
543
00:40:28,440 --> 00:40:31,109
I work with my honey.
544
00:40:31,110 --> 00:40:34,480
I hate being away from him
for even a second.
545
00:40:37,800 --> 00:40:42,660
Right, Honey...?
546
00:40:53,850 --> 00:40:55,640
Of course!
547
00:40:56,600 --> 00:40:58,529
If I don't see you for a day,
548
00:40:58,530 --> 00:41:02,870
you keep showing up in front of my eyes,
My Pretty Thing!
549
00:41:04,850 --> 00:41:07,220
We even...
550
00:41:08,120 --> 00:41:09,790
live together.
551
00:41:11,080 --> 00:41:13,420
In proper terms,
552
00:41:14,220 --> 00:41:16,460
cohabitation.
553
00:41:19,330 --> 00:41:22,750
Right, My Pretty Thing?
554
00:42:15,070 --> 00:42:17,229
How are you Noona's boyfriend?
555
00:42:17,230 --> 00:42:21,100
Why is Noona your pretty thing?!
556
00:42:27,170 --> 00:42:29,010
That...
557
00:42:35,520 --> 00:42:39,720
Ask My Pretty Eun Bi.
558
00:42:55,630 --> 00:42:57,830
Why did you call me?
559
00:42:58,760 --> 00:43:02,019
Well... so...
560
00:43:02,020 --> 00:43:05,470
I'm tired today,
why don't you speak quickly?
561
00:43:05,610 --> 00:43:09,140
So I...
562
00:43:09,790 --> 00:43:10,509
The thing is...
563
00:43:10,510 --> 00:43:13,640
I'm falling asleep while standing.
564
00:43:14,140 --> 00:43:15,979
Just text me later.
565
00:43:15,980 --> 00:43:20,080
I need you, Cha Chi Soo!
566
00:43:21,510 --> 00:43:23,039
So...
567
00:43:23,040 --> 00:43:25,599
keep up the act for now.
568
00:43:25,600 --> 00:43:28,050
Only when he comes...
569
00:43:30,800 --> 00:43:33,949
Acting?
What kind of act?
570
00:43:33,950 --> 00:43:36,210
The...
571
00:43:36,870 --> 00:43:38,390
The...
572
00:43:39,440 --> 00:43:41,219
Honey...
573
00:43:41,220 --> 00:43:45,019
Oh, the honey act?
574
00:43:45,020 --> 00:43:48,620
Then, what is your role?
575
00:43:51,930 --> 00:43:53,760
Forget it if you don't know.
576
00:43:53,850 --> 00:43:56,000
P... Pretty Thing!
577
00:43:58,600 --> 00:44:00,589
Ohhhhh.
578
00:44:00,590 --> 00:44:04,370
Honey and Pretty Thing act?
579
00:44:06,580 --> 00:44:08,660
No problem.
580
00:44:11,780 --> 00:44:13,959
T... Thank you.
581
00:44:13,960 --> 00:44:16,599
Th... Th... Thank you
582
00:44:16,600 --> 00:44:18,559
is not necessary.
583
00:44:18,560 --> 00:44:22,550
Instead, there's a Terms of Use.
584
00:44:22,910 --> 00:44:25,469
Terms of use?
585
00:44:25,470 --> 00:44:28,689
I get to see you whenever I want.
586
00:44:28,690 --> 00:44:30,799
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
587
00:44:30,800 --> 00:44:33,119
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
588
00:44:33,120 --> 00:44:35,189
Main Translator: serendipity
589
00:44:35,190 --> 00:44:37,259
Spot Translator: meju
590
00:44:37,260 --> 00:44:39,149
Timer: dizzybugs
591
00:44:39,150 --> 00:44:41,109
Editor/QC: lilcanary
592
00:44:41,110 --> 00:44:42,749
Coordinators: mily2, ay_link
593
00:44:42,750 --> 00:44:46,829
Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry!
594
00:44:46,830 --> 00:44:48,959
Pretty Eun Bi is here!
595
00:44:48,960 --> 00:44:51,399
You're trying too hard
considering it's a joke, Cha Chi Soo.
596
00:44:51,400 --> 00:44:56,310
My noona likes that kind of thing.
Hard Core...
597
00:44:56,400 --> 00:44:59,359
You were more than a girlfriend to me.
598
00:44:59,360 --> 00:45:00,169
My wife's man of the past...
599
00:45:00,170 --> 00:45:00,919
[I still...]
600
00:45:00,920 --> 00:45:02,279
How much should I forgive?
601
00:45:02,280 --> 00:45:05,749
Is there still dot, dot, dot
written on his homepage?
602
00:45:05,750 --> 00:45:07,729
Why?
Are you feeling shaken?
603
00:45:07,730 --> 00:45:09,199
Yes.
I'm feeling shaken.
604
00:45:09,200 --> 00:45:10,399
I feel like my head's going to explode.
605
00:45:10,400 --> 00:45:12,029
So get out right now!
606
00:45:12,030 --> 00:45:14,429
Your temper flares
whenever Chi Soo comes up.
607
00:45:14,430 --> 00:45:17,389
I can't bear the jealousy.
608
00:45:17,390 --> 00:45:20,069
He keeps calling me, poop poop!
609
00:45:20,070 --> 00:45:22,939
Wife, poop has feelings too.
610
00:45:22,940 --> 00:45:26,529
Do you know how dangerous and hot
of a woman she is?
611
00:45:26,530 --> 00:45:28,280
Don't cry.
612
00:45:28,540 --> 00:45:30,369
Let's start again Eun Bi.
613
00:45:30,370 --> 00:45:39,470
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com