1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,469 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,470 --> 00:00:07,299 Here, hit me. 4 00:00:07,300 --> 00:00:10,449 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 5 00:00:10,450 --> 00:00:13,210 and then don’t ever appear before me. 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,500 Could it be? 7 00:00:34,820 --> 00:00:37,240 Could it be that, that woman 8 00:00:38,660 --> 00:00:41,919 is also doing that part-timer thing here? 9 00:00:41,920 --> 00:00:46,609 Of course, since she is my wife. 10 00:00:46,610 --> 00:00:48,320 Is that so? 11 00:00:57,590 --> 00:00:59,340 Very well then, 12 00:01:00,460 --> 00:01:01,439 I'll do this too. 13 00:01:01,440 --> 00:01:03,139 [Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers. Will provide housing; Unlimited Ramen!] 14 00:01:03,140 --> 00:01:05,020 Part-time... 15 00:01:05,320 --> 00:01:06,279 What? 16 00:01:06,280 --> 00:01:06,999 You? 17 00:01:07,000 --> 00:01:08,639 Why would you? 18 00:01:08,640 --> 00:01:10,599 So with this, 19 00:01:10,600 --> 00:01:14,070 Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search 20 00:01:14,700 --> 00:01:16,380 concludes. 21 00:01:19,490 --> 00:01:22,040 Don't call me a part-timer. 22 00:01:22,170 --> 00:01:24,500 Call me intern instead. 23 00:01:25,560 --> 00:01:27,140 Or if you like... 24 00:01:32,510 --> 00:01:35,110 You can call me oppa. 25 00:02:25,470 --> 00:02:26,729 Cha Chi Soo! 26 00:02:26,730 --> 00:02:28,729 Hey, Chi Soo! 27 00:02:28,730 --> 00:02:30,540 Dog Chi Soo! 28 00:02:30,850 --> 00:02:34,149 Why? Why are you doing this? 29 00:02:34,150 --> 00:02:35,379 What do you mean, Yang Eun Bi? 30 00:02:35,380 --> 00:02:36,919 Why would you work part-time? 31 00:02:36,920 --> 00:02:38,839 Why in the world? 32 00:02:38,840 --> 00:02:41,020 I always wanted to try... 33 00:02:41,240 --> 00:02:44,460 working part-time... 34 00:02:44,470 --> 00:02:46,039 as a type of management experience. 35 00:02:46,040 --> 00:02:47,169 You can't do it. 36 00:02:47,170 --> 00:02:49,239 If you want experience, do it somewhere else. 37 00:02:49,240 --> 00:02:52,239 Anyway, just know that you can't do that here. 38 00:02:52,240 --> 00:02:52,619 And what right do you have? 39 00:02:52,620 --> 00:02:54,380 [Part-time contract] And what right do you have? 40 00:02:55,990 --> 00:02:56,529 [Part-time contract] 41 00:02:56,530 --> 00:03:00,469 Now we're both interns. 42 00:03:00,470 --> 00:03:01,930 So... 43 00:03:02,490 --> 00:03:04,079 I'll see you tomorrow, 44 00:03:04,080 --> 00:03:05,610 Buddy. 45 00:03:17,050 --> 00:03:19,070 Why... 46 00:03:19,370 --> 00:03:22,440 are you doing this to me? 47 00:03:23,110 --> 00:03:26,260 What did I do that was so wrong? 48 00:03:26,900 --> 00:03:30,390 Why me?! 49 00:03:32,370 --> 00:03:36,120 At least I've got one great wife. 50 00:03:37,420 --> 00:03:38,900 Right? 51 00:03:52,400 --> 00:03:56,820 Ahjussis! Please have this refreshing drink! 52 00:04:08,110 --> 00:04:10,899 You are working really hard. 53 00:04:10,900 --> 00:04:12,649 Of course I am. 54 00:04:12,650 --> 00:04:15,489 I was relieved because I heard there would be several men... 55 00:04:15,490 --> 00:04:18,750 but it's several times harder than other places! 56 00:04:47,310 --> 00:04:50,209 Miss! Here, here, move this pillar. 57 00:04:50,210 --> 00:04:51,359 What? 58 00:04:51,360 --> 00:04:52,889 Yes, yes which pillar? 59 00:04:52,890 --> 00:04:54,749 This one, this one. 60 00:04:54,750 --> 00:04:58,180 It's getting in the way of me working. 61 00:04:58,310 --> 00:05:01,000 He looks pretty normal. 62 00:05:09,360 --> 00:05:12,969 Excuse me. Excuse me! 63 00:05:12,970 --> 00:05:17,279 Sir... you should sleep at home, right? 64 00:05:17,280 --> 00:05:21,130 No, no, no. I can't do that. 65 00:05:22,350 --> 00:05:26,020 I can't leave the site. 66 00:05:27,510 --> 00:05:29,190 But... 67 00:05:29,530 --> 00:05:32,450 Is Park Chi Soo here? 68 00:05:41,240 --> 00:05:44,190 Wow, great job everyone. 69 00:05:49,780 --> 00:05:52,180 Be careful. 70 00:06:14,980 --> 00:06:16,490 Excuse me. 71 00:06:16,960 --> 00:06:19,669 Who is he? The owner? 72 00:06:19,670 --> 00:06:21,769 A part-timer. 73 00:06:21,770 --> 00:06:24,620 Our part-timer... 74 00:06:27,850 --> 00:06:31,090 The sign is going up! 75 00:06:51,010 --> 00:06:53,830 Flower boys, my butt... 76 00:07:16,110 --> 00:07:26,260 [Flower Boys Ramen Shop] 77 00:07:26,520 --> 00:07:32,260 [Episode 7] [Flower Boys Ramen Shop] 78 00:07:34,560 --> 00:07:37,180 What are you thinking? 79 00:07:38,130 --> 00:07:39,269 Are part-timers weeds? 80 00:07:39,270 --> 00:07:41,299 Why did you just pick them like crazy? 81 00:07:41,300 --> 00:07:44,379 You should have some sort of standards. 82 00:07:44,380 --> 00:07:46,399 Are you going to ruin the shop? 83 00:07:46,400 --> 00:07:49,810 Why did you pick Cha Chi Soo? 84 00:07:53,880 --> 00:07:55,430 No way... 85 00:07:56,530 --> 00:07:58,870 Seriously? 86 00:08:01,900 --> 00:08:03,259 Did you see him at the construction site? 87 00:08:03,260 --> 00:08:05,819 He was showing off, ordering people like he was the owner. 88 00:08:05,820 --> 00:08:07,789 How can a kid like him work part-time? 89 00:08:07,790 --> 00:08:11,130 Are you trying to ruin the whole shop? 90 00:08:11,520 --> 00:08:13,730 Are you listening to me? 91 00:08:14,130 --> 00:08:15,540 Ah. 92 00:08:19,070 --> 00:08:21,229 So this is nagging. 93 00:08:21,230 --> 00:08:23,290 You're definitely my wife. 94 00:08:23,980 --> 00:08:27,380 Cancel Cha Chi Soo's part-time employment. 95 00:08:28,530 --> 00:08:29,679 And what's the reason? 96 00:08:29,680 --> 00:08:31,659 Are you really a pillar? 97 00:08:31,660 --> 00:08:33,769 I'll passionately list the reasons... 98 00:08:33,770 --> 00:08:37,300 Those are reasons I should consider as the owner. 99 00:08:37,301 --> 00:08:39,350 Your reason. 100 00:08:39,470 --> 00:08:43,090 Your real reason why you can't work with Park Chi Soo... 101 00:08:46,170 --> 00:08:47,790 That's... 102 00:08:50,280 --> 00:08:53,219 I don't like Park Chi Soo. 103 00:08:53,220 --> 00:08:56,179 It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo! 104 00:08:56,180 --> 00:09:00,039 So I... and Cha Chi Soo... 105 00:09:00,140 --> 00:09:02,389 I don't want to, I don't want to! 106 00:09:02,390 --> 00:09:05,059 Why do I have to share the same room with Woo Hyun Woo? 107 00:09:05,060 --> 00:09:08,439 Is there a special reason why brothers share the same room? 108 00:09:08,440 --> 00:09:11,520 Why are we brothers? 109 00:09:11,680 --> 00:09:14,429 I was hoping I wouldn't hear that sibling nonsense. 110 00:09:14,430 --> 00:09:15,839 Anyway Hyungnim... 111 00:09:15,840 --> 00:09:21,070 I'll just use Chul Dong ahjussi's room by myself. 112 00:09:21,250 --> 00:09:24,200 Okay. Then we have no choice. 113 00:09:24,230 --> 00:09:25,980 But for me... 114 00:09:26,750 --> 00:09:29,610 to move in my wife's room. 115 00:09:31,260 --> 00:09:33,019 Just share! You guys are in the same class! 116 00:09:33,020 --> 00:09:36,650 So what? We're in the same class but we're not close! 117 00:09:37,100 --> 00:09:42,907 Being with that, that, that... That kid is freaking awkward! 118 00:09:44,140 --> 00:09:48,510 Hyungnim! Change my room! 119 00:09:49,090 --> 00:09:52,159 Change Cha Chi Soo! 120 00:09:52,160 --> 00:09:53,670 Stop! 121 00:09:53,880 --> 00:09:55,490 Stop! 122 00:10:30,350 --> 00:10:32,400 You'll catch a cold. 123 00:10:49,940 --> 00:10:53,469 Hey! Why did Cha Chi Soo come here? 124 00:10:53,470 --> 00:10:56,870 Class President! You know something, right? 125 00:10:59,353 --> 00:11:01,150 I said you'll catch a cold. 126 00:11:03,870 --> 00:11:05,479 Part-time? 127 00:11:05,480 --> 00:11:08,149 How can you do something like that? 128 00:11:08,150 --> 00:11:11,819 If I'm going to get Cha Sung, I need management experience anyway. 129 00:11:11,820 --> 00:11:13,579 Take care of it this way. 130 00:11:13,580 --> 00:11:16,159 I can't do stuff like an MBA. 131 00:11:16,160 --> 00:11:18,010 Cha Chi Soo... 132 00:11:18,300 --> 00:11:21,710 Are you doing this because of that teacher? 133 00:11:23,140 --> 00:11:28,460 Didn't you go to Min Dung San because of her too? 134 00:11:29,220 --> 00:11:33,300 Why do you keep doing that to that teacher? 135 00:11:33,850 --> 00:11:37,860 You said you're okay here now. 136 00:11:38,490 --> 00:11:42,109 Now my eyes hurt instead of there. 137 00:11:42,110 --> 00:11:45,900 Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt? 138 00:11:47,510 --> 00:11:50,629 Well... it's just something! 139 00:11:50,630 --> 00:11:53,820 Don't ask! You know I hate questions! 140 00:11:54,600 --> 00:11:56,830 Hey, hey, hey! 141 00:12:02,960 --> 00:12:04,619 Did you look into it? 142 00:12:04,620 --> 00:12:05,649 Yes. 143 00:12:05,650 --> 00:12:08,799 When the shop opens tomorrow, 144 00:12:08,800 --> 00:12:10,709 Chi Soo will be entering a 4,400 won per hour, 145 00:12:10,710 --> 00:12:12,779 no insurance, 146 00:12:12,780 --> 00:12:16,309 temporary part-time position. 147 00:12:16,310 --> 00:12:19,629 Although the contract benefits 148 00:12:19,630 --> 00:12:21,999 or overtime terms have not been confirmed, 149 00:12:22,000 --> 00:12:25,899 seeing as how the pay is only slightly above minimum wage, 150 00:12:25,900 --> 00:12:28,370 it is best to assume... 151 00:12:28,440 --> 00:12:31,399 that the general work conditions are intense. 152 00:12:31,400 --> 00:12:35,840 I have prepared security in case of any unforeseen accidents. 153 00:12:36,520 --> 00:12:38,219 Good job. 154 00:12:38,220 --> 00:12:39,860 But then... 155 00:12:41,700 --> 00:12:45,369 He said this is okay, 156 00:12:45,370 --> 00:12:48,349 but what's wrong with his eyes? 157 00:12:48,350 --> 00:12:54,280 Could it be because he lost face in front of that teacher? 158 00:12:55,620 --> 00:12:58,149 But, Sir, there's one strange thing. 159 00:12:58,150 --> 00:12:59,199 Strange thing? 160 00:12:59,200 --> 00:13:00,969 - That ramen shop is... - Yes?! 161 00:13:00,970 --> 00:13:06,240 Is the shop across our building that Cha Sung attempted to buy out. 162 00:13:07,350 --> 00:13:08,399 Really? 163 00:13:08,400 --> 00:13:11,700 Teacher Yang is the snack shop owner's daughter. 164 00:13:15,450 --> 00:13:17,350 What should I do? 165 00:13:18,780 --> 00:13:22,680 That shop is going to be ours eventually anyway... 166 00:13:22,850 --> 00:13:25,590 so let Chi Soo do... 167 00:13:26,530 --> 00:13:32,530 whatever he wants so that he can get back the face... 168 00:13:32,750 --> 00:13:36,190 he lost to that teacher. 169 00:13:40,600 --> 00:13:42,340 Strike! 170 00:13:44,560 --> 00:13:46,270 Strike! 171 00:13:49,630 --> 00:13:50,842 You're back again? 172 00:13:50,943 --> 00:13:52,443 Strike! 173 00:13:54,670 --> 00:13:57,290 Don't come near me, Cha Chi Soo. 174 00:13:57,460 --> 00:14:00,360 You're really petty. 175 00:14:00,550 --> 00:14:03,280 Must you go to this extent? 176 00:14:03,780 --> 00:14:05,729 Intern, this is a misunderstanding... 177 00:14:05,730 --> 00:14:07,580 This, Kim Ba Wool... 178 00:14:08,180 --> 00:14:11,150 Here. Hit me. 179 00:14:11,270 --> 00:14:14,429 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 180 00:14:14,430 --> 00:14:17,250 And then don’t ever appear before me. 181 00:14:43,730 --> 00:14:45,250 Fine. 182 00:14:48,260 --> 00:14:50,950 Let's take this as far as it goes. 183 00:14:52,680 --> 00:14:54,480 Yang Eun Bi. 184 00:15:14,260 --> 00:15:18,390 [Flower Boys Ramen Shop] 185 00:15:21,100 --> 00:15:22,830 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 186 00:15:26,540 --> 00:15:28,770 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 187 00:15:35,460 --> 00:15:37,710 Everyone's here early! 188 00:15:40,310 --> 00:15:42,550 Wow. 189 00:15:43,290 --> 00:15:45,430 You do know something. 190 00:15:48,820 --> 00:15:52,550 That's why I knew I should... 191 00:15:59,770 --> 00:16:03,600 [Under Construction - Do Not Enter] 192 00:16:04,840 --> 00:16:07,609 Now... shall we start? 193 00:16:07,610 --> 00:16:09,179 [Closed] 194 00:16:09,180 --> 00:16:15,320 [Open] 195 00:16:16,700 --> 00:16:20,600 Welcome! We're the Flower Boys Ramen Shop! 196 00:16:26,920 --> 00:16:30,489 Would you like premade or handmade noodles? 197 00:16:30,490 --> 00:16:32,319 Whatever you like. 198 00:16:32,320 --> 00:16:34,589 Handmade is fine too. 199 00:16:34,590 --> 00:16:36,400 Yes, thank you. 200 00:16:44,530 --> 00:16:46,819 Sweatpants every day? 201 00:16:46,820 --> 00:16:48,949 We're going to a shop opening. 202 00:16:48,950 --> 00:16:51,179 Hey, I changed from blue to white! 203 00:16:51,180 --> 00:16:54,370 Then wear this properly! 204 00:16:54,570 --> 00:16:55,819 I'm in a hurry. 205 00:16:55,820 --> 00:16:57,229 Wear it properly and hurry up. 206 00:16:57,230 --> 00:17:00,229 We won't be waiting in line because we're late so don't worry. 207 00:17:00,230 --> 00:17:03,359 Chul Dong hyungnim barely covered gas fees through his regulars. 208 00:17:03,360 --> 00:17:06,389 He's not even there anymore, how will they have any business? 209 00:17:06,390 --> 00:17:08,199 Figures. 210 00:17:08,200 --> 00:17:12,989 But Sunbae said the new owner just lies down whenever. 211 00:17:12,990 --> 00:17:14,439 Why? 212 00:17:14,440 --> 00:17:16,249 Is he sick somewhere? 213 00:17:16,250 --> 00:17:17,839 No. 214 00:17:17,840 --> 00:17:21,840 He just finds it troublesome to even breathe. 215 00:17:25,750 --> 00:17:28,569 Sunbae just has terrible luck with men. 216 00:17:28,570 --> 00:17:29,899 She got dumped by an army dude, 217 00:17:29,900 --> 00:17:31,200 she made a mistake and messed with Hwanung, 218 00:17:31,201 --> 00:17:34,400 and now she has to go around babysitting a sloth. 219 00:17:46,740 --> 00:17:49,020 Yes, Honey. 220 00:17:50,040 --> 00:17:52,419 Have you eaten? 221 00:17:52,420 --> 00:17:54,679 Ah... yes. 222 00:17:54,680 --> 00:17:57,899 I thought I would just eat a simple salad... 223 00:17:57,900 --> 00:17:59,879 I'm dressed. 224 00:17:59,880 --> 00:18:03,120 Are you crazy? Seriously? 225 00:18:04,370 --> 00:18:06,549 - Enjoy! - Welcome. 226 00:18:06,550 --> 00:18:08,570 Enjoy. 227 00:18:13,100 --> 00:18:15,540 Thank you. 228 00:18:26,320 --> 00:18:27,859 Coach. 229 00:18:27,860 --> 00:18:31,450 We didn't come to the wrong place, right? 230 00:18:32,510 --> 00:18:35,300 Oh, women... 231 00:18:40,350 --> 00:18:42,039 - Hey. - What? 232 00:18:42,040 --> 00:18:44,990 What is Cha Chi Soo doing over there? 233 00:18:52,760 --> 00:18:54,600 Eat a lot! 234 00:18:55,310 --> 00:18:57,980 Your beauty mark is pretty. 235 00:18:58,780 --> 00:19:01,480 Your hair is so pretty. 236 00:19:01,630 --> 00:19:04,810 Your one-piece is so pretty. 237 00:19:08,750 --> 00:19:10,239 Enjoy! 238 00:19:10,240 --> 00:19:13,739 Why did Cha Chi Soo think to go there? 239 00:19:13,740 --> 00:19:15,709 Isn't it so obvious? 240 00:19:15,710 --> 00:19:19,240 Of course he came to get revenge for getting hit! 241 00:19:19,630 --> 00:19:21,450 Revenge? 242 00:19:23,970 --> 00:19:27,010 Revenge... 243 00:19:34,500 --> 00:19:36,639 You look pretty today. 244 00:19:36,640 --> 00:19:39,529 What's up, Cha Chi Soo. Move. 245 00:19:39,530 --> 00:19:43,590 Yang Eun Bi. You dare to hit me and hide here? 246 00:19:44,560 --> 00:19:46,149 Fine. 247 00:19:46,150 --> 00:19:47,809 I'll give you as much as you want... 248 00:19:47,810 --> 00:19:50,959 so crawl back into your position as an intern. 249 00:19:50,960 --> 00:19:53,460 What a joke. 250 00:19:54,780 --> 00:19:55,999 How much will it take? 251 00:19:56,100 --> 00:19:57,309 How much will it take? 252 00:19:57,310 --> 00:19:59,990 So corny! 253 00:20:00,860 --> 00:20:03,420 How old is that drama? 254 00:20:04,380 --> 00:20:06,409 - Shall we go again? - Cut! 255 00:20:06,410 --> 00:20:08,809 Oh, geez! What a generation gap. 256 00:20:08,810 --> 00:20:10,429 Then what, what, what, what, what? 257 00:20:10,430 --> 00:20:12,770 What do you have? 258 00:20:13,070 --> 00:20:17,169 He's still a chaebol of a food corporation. 259 00:20:17,170 --> 00:20:21,880 He's going to approach her very carefully and with class. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,580 You look pretty today. 261 00:20:35,810 --> 00:20:38,009 Cha Chi Soo, what's up with you? 262 00:20:38,010 --> 00:20:41,119 Did you play sports in a night club? 263 00:20:41,120 --> 00:20:42,679 You're not going to work? 264 00:20:42,680 --> 00:20:44,269 I should. 265 00:20:44,270 --> 00:20:47,249 Starting today, I'm taking over this shop. 266 00:20:47,250 --> 00:20:50,229 So carry more. 267 00:20:50,230 --> 00:20:52,149 Is this even enough? 268 00:20:52,150 --> 00:20:55,139 Your arms should carry 100kg at a time. 269 00:20:55,140 --> 00:20:58,440 Really? You really... 270 00:21:02,320 --> 00:21:06,379 This arm isn't the type of arm that you think it is. 271 00:21:06,380 --> 00:21:10,999 An artisan hit it one slap by one slap, to harden her pain resistance. 272 00:21:11,000 --> 00:21:14,749 This arm is Choi Hong Man and Jang Mi Ran to me! 273 00:21:14,750 --> 00:21:17,530 Let go, you punk! 274 00:21:27,910 --> 00:21:31,570 Since when did you have such a temper? 275 00:21:31,810 --> 00:21:33,909 Since I was born, why? 276 00:21:33,910 --> 00:21:36,679 My father said I didn't cry when I was born. 277 00:21:36,680 --> 00:21:40,240 I just had a temper! A temper! 278 00:21:40,430 --> 00:21:43,490 Really? Why do you keep hitting me? 279 00:21:44,520 --> 00:21:46,309 Get your phone. 280 00:21:46,310 --> 00:21:49,660 Your awesome honey sent you a text. 281 00:21:54,520 --> 00:21:55,820 [Open] 282 00:22:11,390 --> 00:22:13,729 What are you scheming now? 283 00:22:13,730 --> 00:22:16,020 I just want to look. 284 00:22:17,770 --> 00:22:20,850 To see what you're like in real life. 285 00:22:21,530 --> 00:22:22,749 Why? 286 00:22:22,750 --> 00:22:26,410 Are you thinking about which part you should focus your attack on? 287 00:22:26,730 --> 00:22:29,920 Or are you going to throw me in a burlap sack? 288 00:22:31,010 --> 00:22:32,409 You really think that? 289 00:22:32,410 --> 00:22:34,319 Oh, am I wrong? 290 00:22:34,320 --> 00:22:39,430 Or are you going to give me a couple more of those pretty beauty marks? 291 00:22:40,860 --> 00:22:44,230 Is that as far as your imagination goes? 292 00:22:44,370 --> 00:22:46,429 That's not it. 293 00:22:46,430 --> 00:22:47,949 If I'm going to do it, 294 00:22:47,950 --> 00:22:52,199 I'm going to make you turn this yellow... 295 00:22:52,200 --> 00:22:56,480 and call me oppa again. 296 00:22:58,640 --> 00:23:01,069 Oppa, some more radish please! 297 00:23:01,070 --> 00:23:03,109 Here, here! 298 00:23:03,110 --> 00:23:04,989 - Here! - Oppa! 299 00:23:04,990 --> 00:23:06,149 Oppa! 300 00:23:06,150 --> 00:23:10,590 - So loud! - Oppa! Here! 301 00:23:12,210 --> 00:23:15,810 - You're so good-looking! - Oppa! 302 00:23:17,140 --> 00:23:19,410 Some more radish kimchi please. 303 00:23:23,850 --> 00:23:26,810 Hey. Where's Cha? 304 00:23:27,180 --> 00:23:29,199 Isn't that Cha over there? 305 00:23:29,200 --> 00:23:31,390 That's Cha? 306 00:23:33,600 --> 00:23:35,279 Thank you! 307 00:23:35,280 --> 00:23:37,980 Some more radish please, Oppa. 308 00:23:39,720 --> 00:23:40,909 Thank you! 309 00:23:40,910 --> 00:23:44,450 Oppa, one more radish please. 310 00:23:45,140 --> 00:23:47,320 Thank you! 311 00:23:48,340 --> 00:23:50,300 Radish oppa! 312 00:23:53,790 --> 00:23:55,459 Give a lot at once! 313 00:23:55,460 --> 00:23:58,480 Don't make me have to walk over again! 314 00:24:02,150 --> 00:24:04,400 Who am I? 315 00:24:04,990 --> 00:24:07,450 And where is this place? 316 00:24:10,370 --> 00:24:13,470 From far away, someone... 317 00:24:15,680 --> 00:24:17,730 is calling me. 318 00:24:18,240 --> 00:24:19,919 Oppa, more radish please! 319 00:24:19,920 --> 00:24:23,080 Where's radish oppa? 320 00:24:33,030 --> 00:24:37,939 Chi Soo's radish incident has spread widely among the business world. 321 00:24:37,940 --> 00:24:42,639 Our PR team barely managed to stop an article... 322 00:24:42,640 --> 00:24:46,379 that was planned to be released by our competitor, CK Group. 323 00:24:46,380 --> 00:24:49,240 What was the article about? 324 00:24:50,640 --> 00:24:54,740 Cha Sung Group's Crown Prince's True Identity Revealed. 325 00:24:54,880 --> 00:24:56,619 Not *Hwanung (*a god), 326 00:24:56,620 --> 00:24:58,650 He's *Dangun (*human founder of Korea). 327 00:24:59,220 --> 00:25:00,399 Dangun? 328 00:25:00,400 --> 00:25:04,570 An abbreviation for *danmooji **gun. (*radish, **man) 329 00:25:08,670 --> 00:25:12,820 Why did Cha Chi Soo even go there? 330 00:25:13,090 --> 00:25:15,029 The bodyguard team has been watching... 331 00:25:15,030 --> 00:25:17,979 but they say they haven't seen anything special. 332 00:25:17,980 --> 00:25:20,040 Hey, Cha! 333 00:25:21,990 --> 00:25:25,129 We're going to Hee Gon's concert today. 334 00:25:25,130 --> 00:25:26,379 You're coming, right? 335 00:25:26,380 --> 00:25:27,239 I can't. 336 00:25:27,240 --> 00:25:28,829 Why, it's my first concert? 337 00:25:28,830 --> 00:25:31,119 Hey! What's wrong with you all? 338 00:25:31,120 --> 00:25:34,179 - Our Cha is so busy. - Oh, right. 339 00:25:34,180 --> 00:25:37,170 Our Dangun needs to go to work. 340 00:25:37,520 --> 00:25:38,929 May you 341 00:25:38,930 --> 00:25:39,829 spread the 342 00:25:39,830 --> 00:25:42,269 word of radish! 343 00:25:42,270 --> 00:25:44,560 Those guys! 344 00:25:46,670 --> 00:25:49,389 Are you okay? Dangun? 345 00:25:49,390 --> 00:25:51,900 Woo Hyun Woo, you too? 346 00:25:52,760 --> 00:25:55,570 Why don't you be honest with the teacher? 347 00:25:55,590 --> 00:25:56,589 About what? 348 00:25:56,590 --> 00:26:00,219 You went there because you wanted to see her. 349 00:26:00,220 --> 00:26:01,499 Hey! 350 00:26:01,500 --> 00:26:05,069 They say you should clear things up even if your finger gets sprained. 351 00:26:05,070 --> 00:26:06,579 I didn't go because I wanted to see her. 352 00:26:06,580 --> 00:26:09,980 I went because I can't not see her! 353 00:26:17,850 --> 00:26:19,069 Because I'm sick. 354 00:26:19,070 --> 00:26:21,029 That's the same thing. 355 00:26:21,030 --> 00:26:23,420 How is that the same thing? 356 00:26:25,830 --> 00:26:27,389 Woo Hyun Woo. 357 00:26:27,390 --> 00:26:31,080 I think you think I fell for that woman at first sight... 358 00:26:31,370 --> 00:26:34,009 but this is just treatment. 359 00:26:34,010 --> 00:26:37,560 I saw something... 360 00:26:37,630 --> 00:26:42,319 so traumatizing, that I got shocked. 361 00:26:42,320 --> 00:26:44,020 Trauma? 362 00:26:44,510 --> 00:26:46,209 Shock? 363 00:26:46,210 --> 00:26:49,799 Curly hair, body odor, sweatpants, glasses... 364 00:26:49,800 --> 00:26:54,120 You know I don't treat women with these things as women. 365 00:26:54,170 --> 00:26:56,300 And I... 366 00:27:00,950 --> 00:27:03,509 Saw a woman with Hwang Bi Hong hair... (Korean title of Once Upon a Time in China) 367 00:27:03,510 --> 00:27:08,430 and jumping around while smelling like sweat. 368 00:27:09,680 --> 00:27:13,150 How shocking could that have been? 369 00:27:13,610 --> 00:27:15,659 If I want to get over the shock, 370 00:27:15,660 --> 00:27:19,270 I have to keep seeing her constantly. 371 00:27:19,840 --> 00:27:23,939 This is treatment, okay? 372 00:27:23,940 --> 00:27:26,010 I don't think so. 373 00:27:32,550 --> 00:27:33,519 What? 374 00:27:33,520 --> 00:27:36,730 Go ahead. I'll go a little later. 375 00:27:48,460 --> 00:27:53,199 My father's debt totals 270 million won so rounding up... 376 00:27:53,200 --> 00:27:56,370 - Give me 300 million. - Where's your dad now? 377 00:27:58,060 --> 00:28:00,480 I haven't seen him for over a year. 378 00:28:18,530 --> 00:28:20,410 Hey, you. 379 00:28:21,120 --> 00:28:23,110 Everyone, come out. 380 00:28:23,250 --> 00:28:25,229 I know President Cha put you up to this. 381 00:28:25,230 --> 00:28:27,830 Hurry up and come out, I'm busy. 382 00:28:35,160 --> 00:28:37,079 In addition to watching me, 383 00:28:37,080 --> 00:28:40,860 starting today, watch this store too. 384 00:28:42,120 --> 00:28:45,069 If there are guys in black suits with dirty expressions hanging around... 385 00:28:45,070 --> 00:28:48,720 while bothering someone or looking like they're trying to get money, 386 00:28:49,230 --> 00:28:50,919 beat them half to death. 387 00:28:50,920 --> 00:28:52,580 Got it? 388 00:28:53,180 --> 00:28:55,279 Why no answer, do you wanted to get fired? 389 00:28:55,280 --> 00:28:57,240 Yes, Sir. 390 00:28:58,170 --> 00:28:59,399 Jang Gu hyung. 391 00:28:59,400 --> 00:29:02,959 Now we seem like a real gang instead of just thugs. 392 00:29:02,960 --> 00:29:04,189 Be quiet! 393 00:29:04,190 --> 00:29:05,649 It's the Flower Boys Ramen Shop. 394 00:29:05,650 --> 00:29:06,989 If we don't want to bring down hyungnim, 395 00:29:06,990 --> 00:29:09,049 we need to dress up at least this much. 396 00:29:09,050 --> 00:29:10,159 - Right? - That's right. 397 00:29:10,160 --> 00:29:13,120 - That's right. - Obviously. 398 00:29:15,830 --> 00:29:18,030 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 399 00:29:19,030 --> 00:29:21,629 Hi, Ba Wool's friends! 400 00:29:21,630 --> 00:29:23,579 - Hello! - Hello. 401 00:29:23,580 --> 00:29:25,569 Are you going to see Hyungnim? 402 00:29:25,570 --> 00:29:27,960 No, to see Chi Soo. 403 00:29:27,961 --> 00:29:29,799 I'm going to see Ba Wool later. 404 00:29:29,800 --> 00:29:32,239 - I see. - I see. 405 00:29:32,240 --> 00:29:34,789 You're as cool as I've heard. 406 00:29:34,790 --> 00:29:36,640 Thanks. 407 00:29:37,070 --> 00:29:39,630 - Goodbye. - Goodbye. 408 00:29:40,880 --> 00:29:42,910 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 409 00:29:43,220 --> 00:29:45,009 Sister-in-law, are you okay? 410 00:29:45,010 --> 00:29:47,479 It's okay, sorry for scaring you. 411 00:29:47,480 --> 00:29:50,189 - We'll hold you up. - We'll hold you up. 412 00:29:50,190 --> 00:29:52,560 - Thanks. - Be careful. 413 00:30:14,790 --> 00:30:17,650 It's chicken curry ramen. 414 00:30:18,110 --> 00:30:21,619 Wow! Oh, yeah! 415 00:30:21,620 --> 00:30:26,430 Park Chi Soo, you want a bowl too? 416 00:30:35,100 --> 00:30:37,750 Childish... 417 00:30:39,280 --> 00:30:42,530 but strangely addicting. 418 00:30:58,020 --> 00:31:00,810 It's time to take my medicine. 419 00:31:33,980 --> 00:31:38,160 My wife really is sexiest when she's showing off her strength. 420 00:31:49,760 --> 00:31:52,659 Did you come to get something? 421 00:31:52,660 --> 00:31:54,330 Yeah. 422 00:31:54,940 --> 00:31:56,370 You. 423 00:32:02,630 --> 00:32:04,620 Can you taste it for me? 424 00:32:13,430 --> 00:32:15,400 It's sweet. 425 00:32:15,520 --> 00:32:17,139 The taste of the broth is intense. 426 00:32:17,140 --> 00:32:17,949 Yep. 427 00:32:17,950 --> 00:32:20,899 I made the broth by grinding up chicken and pine mushrooms. 428 00:32:20,900 --> 00:32:25,119 Then I mixed in soybean paste with scallions and peppers. 429 00:32:25,120 --> 00:32:28,260 I'm thinking about putting it out on the menu today. 430 00:32:28,980 --> 00:32:30,500 Call. 431 00:32:51,590 --> 00:32:53,540 Sexy? 432 00:33:04,120 --> 00:33:05,950 Really... 433 00:33:08,750 --> 00:33:13,530 Tie it tightly. You have to wrap it at least three times. 434 00:33:14,940 --> 00:33:16,359 Cha Chi Soo! 435 00:33:16,360 --> 00:33:18,590 Why did you come in here? 436 00:33:22,770 --> 00:33:24,720 What? 437 00:33:30,090 --> 00:33:35,250 You look so childish and obvious. 438 00:33:36,790 --> 00:33:38,850 But why... 439 00:33:42,700 --> 00:33:47,330 why do you keep... 440 00:33:48,320 --> 00:33:50,210 sparkling...? 441 00:33:50,650 --> 00:33:52,520 Sparkling... 442 00:33:57,790 --> 00:33:59,840 Noona! 443 00:34:01,440 --> 00:34:03,089 Cha Chi Soo, you punk! 444 00:34:03,090 --> 00:34:05,669 Now you're yanking her by her hair? 445 00:34:05,670 --> 00:34:07,090 Huh?! 446 00:34:10,030 --> 00:34:13,149 - I'll help her! - Oh, are you all right? 447 00:34:13,150 --> 00:34:14,879 Hey! It's heavy. 448 00:34:14,880 --> 00:34:16,549 - What? - Watch where you're going. 449 00:34:16,550 --> 00:34:17,769 Let go! I'll hold your bag. 450 00:34:17,770 --> 00:34:18,959 What are you doing? 451 00:34:18,960 --> 00:34:20,830 Be careful! 452 00:34:21,420 --> 00:34:23,209 Please be careful. 453 00:34:23,210 --> 00:34:24,589 What are you doing? 454 00:34:24,590 --> 00:34:26,610 Watch where you're going! 455 00:34:27,070 --> 00:34:27,999 Careful! 456 00:34:28,000 --> 00:34:29,580 What the...? 457 00:34:31,520 --> 00:34:35,120 What were you going to do with Noona's hair? 458 00:34:35,730 --> 00:34:38,700 Going to do? 459 00:34:39,230 --> 00:34:40,639 Cha Chi Soo. 460 00:34:40,640 --> 00:34:43,619 Did you think we'd be scared because you're here for revenge? 461 00:34:43,620 --> 00:34:46,229 If you touch a single vessel on her arm, 462 00:34:46,230 --> 00:34:49,110 I'll grind you up! 463 00:34:50,780 --> 00:34:52,510 Revenge? 464 00:34:58,480 --> 00:35:00,310 Is that it? 465 00:35:00,340 --> 00:35:02,110 Cha Chi Soo... 466 00:35:04,940 --> 00:35:07,210 Is that really why... 467 00:35:07,520 --> 00:35:09,300 you came here? 468 00:35:15,400 --> 00:35:17,170 That's not it... 469 00:35:25,050 --> 00:35:26,880 What do you think? 470 00:35:28,210 --> 00:35:29,930 Yang Eun Bi? 471 00:35:32,850 --> 00:35:35,060 Is that what you think too? 472 00:35:37,690 --> 00:35:40,510 Hyungnim! Ba Wool hyungnim! 473 00:35:41,670 --> 00:35:42,759 - Hyungnim. - What's this? 474 00:35:42,760 --> 00:35:43,669 What is this? 475 00:35:43,670 --> 00:35:45,319 Ba Wool. 476 00:35:45,320 --> 00:35:47,279 Yoon So Yi, are you okay? 477 00:35:47,280 --> 00:35:49,320 Are you hurt? 478 00:35:49,590 --> 00:35:52,599 I'm okay, but your friends... 479 00:35:52,600 --> 00:35:53,889 Who are you? 480 00:35:53,890 --> 00:35:56,550 Which group are you with? 481 00:36:04,170 --> 00:36:06,059 We took care of them like you said, but... 482 00:36:06,060 --> 00:36:07,849 It was easier to subdue them than we expected. 483 00:36:07,850 --> 00:36:11,630 And they were saying strange things about the bible... 484 00:36:12,440 --> 00:36:15,260 I got it, just go. 485 00:36:18,110 --> 00:36:20,620 Take Yoon So Yi safely home. 486 00:36:21,080 --> 00:36:23,380 Ba Wool! 487 00:36:35,720 --> 00:36:38,430 There's a misunderstanding, 488 00:36:38,500 --> 00:36:39,409 Kim Ba Wool. 489 00:36:39,410 --> 00:36:41,000 Misunderstanding... 490 00:36:41,460 --> 00:36:43,140 Misunderstanding? 491 00:36:43,290 --> 00:36:44,499 Misunderstanding?! 492 00:36:44,500 --> 00:36:46,239 You told me to see Yoon So Yi! 493 00:36:46,240 --> 00:36:48,559 You said it would be a fair open bid... 494 00:36:48,560 --> 00:36:50,469 and you acted like you were so cool and awesome. 495 00:36:50,470 --> 00:36:53,019 But now you use this shady technique, you sleazy jerk!? 496 00:36:53,020 --> 00:36:55,310 That's not it, I... 497 00:36:55,930 --> 00:36:58,689 Where's your dad now? 498 00:36:58,690 --> 00:37:01,740 I haven't seen him for over a year. 499 00:37:10,080 --> 00:37:11,449 What's that? 500 00:37:11,450 --> 00:37:16,380 Hurry up and pay back your dad's debts with this. 501 00:37:17,300 --> 00:37:20,140 Why are you suddenly doing this? 502 00:37:22,830 --> 00:37:25,809 Hurry up and take it, I feel like my head's going to explode. 503 00:37:25,810 --> 00:37:28,880 Cha Chi Soo, that... 504 00:37:29,500 --> 00:37:31,630 I'm about to get angry! 505 00:37:31,950 --> 00:37:33,440 Why? 506 00:37:33,770 --> 00:37:37,240 I said I'll pay back the debts, why are you getting mad? 507 00:37:39,630 --> 00:37:43,190 Why do you all get so mad no matter what I do? 508 00:37:43,191 --> 00:37:46,480 What the heck do I need to do? 509 00:37:51,570 --> 00:37:54,060 The reason we get mad... 510 00:37:57,560 --> 00:38:02,330 Do you know what you have to do to get one of these? 511 00:38:03,040 --> 00:38:05,229 A minimum salary of 40 million won, 512 00:38:05,230 --> 00:38:07,289 a permanent career, 513 00:38:07,290 --> 00:38:09,919 and you have to have worked more than three years too. 514 00:38:09,920 --> 00:38:12,479 There's no one here who fits those qualifications. 515 00:38:12,480 --> 00:38:16,309 A runaway, a kid running from debt collectors, 516 00:38:16,310 --> 00:38:19,350 a jobless woman in her twenties who got fired as an intern... 517 00:38:19,910 --> 00:38:22,910 For us, this is our only workplace. 518 00:38:23,090 --> 00:38:26,670 The only place where we can get recognized and paid. 519 00:38:27,410 --> 00:38:30,850 If you want to play around with something like this, you should go to your playground. 520 00:38:31,320 --> 00:38:34,370 A child in an adult's workplace is... 521 00:38:35,160 --> 00:38:37,030 a burden. 522 00:39:01,620 --> 00:39:03,330 I see. 523 00:39:07,250 --> 00:39:10,280 Now I see what I should do. 524 00:39:13,420 --> 00:39:15,310 I'll leave. 525 00:39:26,680 --> 00:39:28,330 Eun Bi. 526 00:39:28,710 --> 00:39:30,820 Jae Ho... 527 00:39:38,310 --> 00:39:40,220 Hey, Yang Eun Bi! 528 00:39:41,010 --> 00:39:42,869 This is why I don't like you, I really don't! 529 00:39:42,870 --> 00:39:44,749 I'm not the kind of woman you think I am. 530 00:39:44,750 --> 00:39:48,000 Honestly, there's a man I've been seeing. 531 00:39:52,510 --> 00:39:54,240 Hello. 532 00:39:54,290 --> 00:39:57,740 You're Eun Bi's boyfriend, right? 533 00:40:04,450 --> 00:40:06,089 You must be working here with her. 534 00:40:06,090 --> 00:40:07,610 No. 535 00:40:07,820 --> 00:40:09,910 It just ended. 536 00:40:10,140 --> 00:40:11,970 Work... 537 00:40:13,200 --> 00:40:15,050 and that woman. 538 00:40:15,200 --> 00:40:16,650 What? 539 00:40:19,960 --> 00:40:21,780 That woman... 540 00:40:21,950 --> 00:40:23,539 The water balloons were... 541 00:40:23,540 --> 00:40:26,690 Honey! 542 00:40:26,960 --> 00:40:28,439 Yes. 543 00:40:28,440 --> 00:40:31,109 I work with my honey. 544 00:40:31,110 --> 00:40:34,480 I hate being away from him for even a second. 545 00:40:37,800 --> 00:40:42,660 Right, Honey...? 546 00:40:53,850 --> 00:40:55,640 Of course! 547 00:40:56,600 --> 00:40:58,529 If I don't see you for a day, 548 00:40:58,530 --> 00:41:02,870 you keep showing up in front of my eyes, My Pretty Thing! 549 00:41:04,850 --> 00:41:07,220 We even... 550 00:41:08,120 --> 00:41:09,790 live together. 551 00:41:11,080 --> 00:41:13,420 In proper terms, 552 00:41:14,220 --> 00:41:16,460 cohabitation. 553 00:41:19,330 --> 00:41:22,750 Right, My Pretty Thing? 554 00:42:15,070 --> 00:42:17,229 How are you Noona's boyfriend? 555 00:42:17,230 --> 00:42:21,100 Why is Noona your pretty thing?! 556 00:42:27,170 --> 00:42:29,010 That... 557 00:42:35,520 --> 00:42:39,720 Ask My Pretty Eun Bi. 558 00:42:55,630 --> 00:42:57,830 Why did you call me? 559 00:42:58,760 --> 00:43:02,019 Well... so... 560 00:43:02,020 --> 00:43:05,470 I'm tired today, why don't you speak quickly? 561 00:43:05,610 --> 00:43:09,140 So I... 562 00:43:09,790 --> 00:43:10,509 The thing is... 563 00:43:10,510 --> 00:43:13,640 I'm falling asleep while standing. 564 00:43:14,140 --> 00:43:15,979 Just text me later. 565 00:43:15,980 --> 00:43:20,080 I need you, Cha Chi Soo! 566 00:43:21,510 --> 00:43:23,039 So... 567 00:43:23,040 --> 00:43:25,599 keep up the act for now. 568 00:43:25,600 --> 00:43:28,050 Only when he comes... 569 00:43:30,800 --> 00:43:33,949 Acting? What kind of act? 570 00:43:33,950 --> 00:43:36,210 The... 571 00:43:36,870 --> 00:43:38,390 The... 572 00:43:39,440 --> 00:43:41,219 Honey... 573 00:43:41,220 --> 00:43:45,019 Oh, the honey act? 574 00:43:45,020 --> 00:43:48,620 Then, what is your role? 575 00:43:51,930 --> 00:43:53,760 Forget it if you don't know. 576 00:43:53,850 --> 00:43:56,000 P... Pretty Thing! 577 00:43:58,600 --> 00:44:00,589 Ohhhhh. 578 00:44:00,590 --> 00:44:04,370 Honey and Pretty Thing act? 579 00:44:06,580 --> 00:44:08,660 No problem. 580 00:44:11,780 --> 00:44:13,959 T... Thank you. 581 00:44:13,960 --> 00:44:16,599 Th... Th... Thank you 582 00:44:16,600 --> 00:44:18,559 is not necessary. 583 00:44:18,560 --> 00:44:22,550 Instead, there's a Terms of Use. 584 00:44:22,910 --> 00:44:25,469 Terms of use? 585 00:44:25,470 --> 00:44:28,689 I get to see you whenever I want. 586 00:44:28,690 --> 00:44:30,799 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 587 00:44:30,800 --> 00:44:33,119 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 588 00:44:33,120 --> 00:44:35,189 Main Translator: serendipity 589 00:44:35,190 --> 00:44:37,259 Spot Translator: meju 590 00:44:37,260 --> 00:44:39,149 Timer: dizzybugs 591 00:44:39,150 --> 00:44:41,109 Editor/QC: lilcanary 592 00:44:41,110 --> 00:44:42,749 Coordinators: mily2, ay_link 593 00:44:42,750 --> 00:44:46,829 Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry! 594 00:44:46,830 --> 00:44:48,959 Pretty Eun Bi is here! 595 00:44:48,960 --> 00:44:51,399 You're trying too hard considering it's a joke, Cha Chi Soo. 596 00:44:51,400 --> 00:44:56,310 My noona likes that kind of thing. Hard Core... 597 00:44:56,400 --> 00:44:59,359 You were more than a girlfriend to me. 598 00:44:59,360 --> 00:45:00,169 My wife's man of the past... 599 00:45:00,170 --> 00:45:00,919 [I still...] 600 00:45:00,920 --> 00:45:02,279 How much should I forgive? 601 00:45:02,280 --> 00:45:05,749 Is there still dot, dot, dot written on his homepage? 602 00:45:05,750 --> 00:45:07,729 Why? Are you feeling shaken? 603 00:45:07,730 --> 00:45:09,199 Yes. I'm feeling shaken. 604 00:45:09,200 --> 00:45:10,399 I feel like my head's going to explode. 605 00:45:10,400 --> 00:45:12,029 So get out right now! 606 00:45:12,030 --> 00:45:14,429 Your temper flares whenever Chi Soo comes up. 607 00:45:14,430 --> 00:45:17,389 I can't bear the jealousy. 608 00:45:17,390 --> 00:45:20,069 He keeps calling me, poop poop! 609 00:45:20,070 --> 00:45:22,939 Wife, poop has feelings too. 610 00:45:22,940 --> 00:45:26,529 Do you know how dangerous and hot of a woman she is? 611 00:45:26,530 --> 00:45:28,280 Don't cry. 612 00:45:28,540 --> 00:45:30,369 Let's start again Eun Bi. 613 00:45:30,370 --> 00:45:39,470 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com